Übersetzt Google Translate gut? Google Translate
Manchmal verwende ich Google Übersetzer, aber ich frage mich, ob immer alles gut übersetzt wird. Haben Sie einen Google-Übersetzer verwendet? Wie bewerten Sie die Qualität von Google Übersetzer-Übersetzungen?
6 Antworten
Kürzlich habe ich festgestellt, dass der Google Übersetzer sogar brillant übersetzt. Ich habe einen Text von einem Kunden in deutscher Sprache von zwei A2-Seiten hochgeladen. Er übersetzte wunderschön, als ob es von Menschen geschrieben worden wäre. Ich denke, sie verwenden künstliche Intelligenz. Es wurde vom Deutschen ins Polnische übersetzt.
Google Übersetzer geht es gut. Früher waren es einige unterentwickelte Algorithmen, jetzt übersetzt sie fast wie ein Mensch. Ich habe auf Englisch, Deutsch, Polnisch und Spanisch getestet. Manchmal interpretiert er einige kurze Sätze falsch, übersetzt jedoch solche längeren Texte oder bekannten Sätze unter Berücksichtigung des kulturellen Kontexts usw. korrekt.
Er übersetzt sehr gut. Früher gab es in Google Translate viele Mängel, aber jetzt ist es wirklich großartig. Sie können ihn leicht unterstützen.
Es kommt darauf an, manchmal übersetzt es sehr gut, manchmal macht es viele Fehler. Dies ist noch kein perfektes Werkzeug. Es gibt keinen Ersatz für den Menschen in der Übersetzung.
Wenn es um die korrekte englische Grammatik geht, ist das leider schlecht. Ich habe Sätze oft getippt, damit er sie in Present Perfect, Past Perfect usw. übersetzt und immer in Past Simple übersetzt, und ich möchte hinzufügen, dass ich Sätze aus den englischen Grammatikseiten ausgewählt habe.
Im Allgemeinen übersetzt Google Translate gut, die Bedeutung der Aussage bleibt erhalten. Jeder wird verstehen, was los ist. Wissen Sie, es gibt einige Fehler. Wahrscheinlich wird es mit der Zeit immer perfekter, zumindest hoffe ich das.