Leje jak z cebra – co to znaczy? Co to jest ceber?
Leje jak z cebra – co to znaczy? Co to jest ceber? Co to znaczy „lać jak z cebra”? Jak wygląda ceber? Kiedy takie powiedzenie powstało w Polsce? Jak przetłumaczyć „leje jak z cebra” na język angielski?
4 Odpowiedzi
Leje jak z cebra – czyli leje bardzo mocno, intensywnie pada.
Takie powiedzenie wzięło się od tego, że ceber był dawniej wielkim naczyniem, przeznaczonym do noszenia wody albo innych trunków.
To typowo polskie wyrażenie, nie ma bardzo prostego odpowiednika po angielsku. Anglicy mówią raczej:
It’s raining cats and dogs.
Oto ceber.
Powiedzenie powstało jeszcze w staropolszczyźnie. Można przypuszczać, że dawniej jak noszono w tym wodę, a naczynie było nieszczelne albo noszący nieumiejętny, to się cały polewał wodą. I wyglądał jak po solidnej ulewie.
Powiedzenie to oznacza, że leje bardzo mocno. Aby lepiej zrozumieć genezę powiedzenia „leje jak z cebra”, na początku musimy dowiedzieć się czym jest ceber. Było to drewniane duże naczynie, wykonane z klepek spiętych obręczami. Dwie przeciwległe klepki były dłuższe od pozostałych, a w górnej ich części umiejscowione były otwory, w których umieścić można było drewniany drążek. Dzięki tej konstrukcji można było przenosić ceber w dwie osoby. Naczynie to służyło głównie do transportu lub przechowywania wody, ale również do przygotowywania paszy dla zwierząt.
Mimo, że dziś ceber nie jest już używany powiedzenie pozostało, co kojarzone pierwotnie było z silnym strumieniem wody, który tworzył się podczas opróżniania tego naczynia.
Pierwsze wzmianki o takim naczyniu były już opisywane w dziejach Piastów. Poza frazeologizmem „leje jak z cebra” dawna polszczyzna znała i inny: „kto ma umrzeć, i w cebrze wody utonie”.
Starsze pokolenie, którego jest już coraz mniej, może pamiętać to naczynie. Młodzi ludzie widzą je tylko w necie albo w muzeum na wycieczkach szkolnych 😉