Czy Google Tłumacz dobrze tłumaczy? Tłumacz Google
Korzystam czasem z tłumacza google, ale zastanawiam się, czy wszystko zawsze dobrze przetłumaczy? Czy wy korzystaliście z tłumacza google? Jak oceniacie jakość tłumaczeń tłumacza google?
6 Odpowiedzi
Ostatnio zauważyłem, że google tłumacz wręcz genialnie tłumaczy. Wrzuciłem tekst od klienta po niemiecku, tak ze 2 strony A4. Pięknie przetłumaczył, tak jakby to było pisane przez człowieka. Chyba stosują jakąś sztuczną inteligencję. Tłumaczone było z niemieckiego na polski.
Google tłumacz świetnie sobie radzi. Kiedyś to były jakieś niedopracowane algorytmy, ale teraz to tłumaczy prawie jak człowiek. Testowałem na angielskim, niemieckim, polskim i hiszpańskim. Czasami jakieś krótkie frazy źle przetłumaczy, ale takie dłuższe teksty, albo znane zwroty tłumaczy trafnie, biorąc pod uwagę kontekst kulturowy etc.
Bardzo dobrze tłumaczy. Kiedyś w Google Tłumaczu było sporo niedociągnięć, ale teraz jest naprawdę świetny. Można się nim spokojnie wspierać.
To zależy, czasem tłumaczy bardzo dobrze, czasem robi niezłe gafy. Nie jest to jeszcze narzędzie doskonałe. Człowieka nic nie zastąpi przy tłumaczeniu.
Niestety jeśli chodzi o poprawną gramatykę z angielskiego, to jest kiepsko. Wiele razy wpisywałam zdania, aby przetłumaczył je na Present Perfect, Past Perfect itd, i tłumaczył zawsze na Past Simple, a dodam, że wybierałam zdania ze stron poświęconych na gramatykę z angielskiego.
Ogólnie Google Tłumacz dobrze tłumaczy, sens wypowiedzi zostaje. Każdy zrozumie o co chodzi. Wiadomo, są tam jakieś błędy. Pewnie z czasem będzie to coraz bardziej doskonalone, przynajmniej taką mam nadzieję.