Czy tłumaczenie jest plagiatem?
Czy tłumaczenie jest plagiatem? Czy jeśli przetłumaczę fragment jakieś książki, to będzie plagiat?
4 Odpowiedzi
Jeśli napiszesz, że to jest cytat to nie będzie plagiat. Ale jeśli tak po prostu przetłumaczysz i przedstawiasz jako swoje, to jest plagiat.
Program antyplagiatowy raczej tego nie wykryje, chyba, że ktoś już tłumaczył tę samą treść i okaże się, że przetłumaczył ją tak samo 🙂
Co do zasady: tłumaczenie to nie plagiat. Dlatego że w wyniku tłumaczenia powstaje nowe dzieło, z charakterystycznymi dla języka końcowego zwrotami, naleciałościami, zasadami itp. Nigdy nie tłumaczymy dosłownie. Zawsze tłumaczenie to proces twórczy, w wyniku którego oddajemy sens oryginału, a nie słowo po słowie. Słowo po słowie to tłumacz google tłumaczy 😉
Nie, tłumaczenie to nie jest plagiat, jest po prostu traktowane jako nowe dzieło. Więc jeśli ktoś pokaże swoje tłumaczenie oficjalnie, to nie będzie miał problemu.